Heal The World 힐 더 월드 – 마이클 잭슨

Heal The World

Think about the generations and they say

“we want to make it a better place

for our children and the children’s children.”

So that they, they, they know

it’s a better world for them and think

if they can make it a better place.

“우리 아이들과 그 아이들의 자손을 위해

더 나은 세상을 만들고 싶어요”라고

말하는 후손들을 생각해 봐요.

이 세상은 살기 좋은 곳이고 노력하면

더 나은 세상이 될 수 있다는 걸

그들이 알도록 해야죠.

There’s a place in your heart

and I know that it is love

네 마음 속에는 한 공간이 있고,

그게 사랑이라는 걸 난 알아.

And this place could be

much brighter than tomorrow

그 공간은 다가올 내일보다

더욱 밝을 거야.

And if you really try

그리고 네가 정말로 노력한다면

you’ll find there’s no need to cry

슬퍼할 일이 없다는 걸 알게 될 거야.

In this place you feel

이 곳에서 넌 느낄 거야,

there’s no hurt or sorrow

아픔도, 슬픔도 없다는 걸.

(sorrow 슬픔, 비애)

There are ways to get there

if you care enough for the living

당신이 생명을 소중히 여긴다면

그 곳에 갈 수 있는 방법들이 있어.

Make a little space

작은 (사랑의) 공간을 만들자.

Make a better place

더 나은 세상을 만들자.

Heal the world, make it a better place

세상을 치유해서 더 나은 세상을 만들자.

for you and for me

and the entire human race

너를 위해, 나를 위해

그리고 모든 인류를 위해.

There are people dying

죽어가는 사람들도 있어.

If you care enough for the living

삶을 소중히 여긴다면

Make a better place for you and for me

너와 날 위해서라도 더 나은 세상을 만들자.

 

If you want to know

만약 네가 알고 싶다면

why there’s a love that cannot lie

절대 꺾이지 않는 사랑이 왜 있는 지.

Love is strong,

사랑은 강하고,

it only cares for joyful giving

베푸는 기쁨만을 생각하기 때문이야.

If we try, we shall see in this bliss

만약 우리가 노력한다면, 이 더없는 행복을 알거야.

we cannot feel fear or dread

불안과 두려움 없이

We stop existing and start living

우리는 이제 ‘존재’하지 않고,

‘생활’하기 시작하는 거야.

Then, it feels that always

그러면, 느낄 수 있을 거야, 항상

love’s enough for us growing

우리가 성장하는 데에 사랑이 충분하다는 걸.

Make a better world

더 좋은 세상을 만들자.

And make a better world

그리고 더 나은 세상을 만들자.

힐더월드, 메이킷어 베럴플레이스

세상을 치유해서 더 나은 세상을 만들자.

for you and for me

and the entire human race

너를 위해, 나를 위해

그리고 모든 인류를 위해.

There are people dying

죽어가는 사람들도 있어.

If you care enough for the living

삶을 소중히 여긴다면

Make a better place for you and for me

너와 날 위해서라도 더 나은 세상을 만들자.

 

And the dream we were conceived in

그러면 우리가 간직해 온 꿈들이

will reveal a joyful face

기쁨의 얼굴을 드러내고

(reveal 드러내다, 밝히다)

And the world we once believed in

우리가 믿어 온 세상이

will shine again in grace

우아하게 빛날 거야.

Then, why keep strangling,

그런데 왜 살인을 저지르고,

wound this earth, crucify its soul

지구를 상처 입히고, 지구의 영혼을 죽일까.

 

Though it’s plain to see

this world, this heavenly be God’s glow

천국 같은 이 세상이 신의 기쁨이 된다는 게

분명한 데도 말이야.

We could fly so high

우린 엄청 높이 날 수 있고,

and our spirits never die

우리의 영혼은 결코 죽지 않아.

In my heart

내 마음속으로는

I feel you are all my brothers

모두가 내 형제들이라고 느껴.

Create a world with no fear

두려움 없는 세상을 만들자.

Together we’ll cry happy tears

함께라면 우린 기쁨의 눈물을 흘릴 거야.

See the nations turn

their swords into plowshares

국가들이 그들의 검을

농기구로 바꾸는 걸 봐.

 

We could really get there

우린 진짜 그 곳에 갈 수 있어,

if you care enough for the living

우리가 삶을 소중히 여긴다면.

Make a little space

작은 (사랑의) 공간을 만들자.

To make a better place

더 좋은 세상을 만들기 위해.

Heal the world, make it a better place

세상을 치유해서 더 나은 세상을 만들자.

for you and for me

and the entire human race

너를 위해, 나를 위해

그리고 모든 인류를 위해.

There are people dying

죽어가는 사람들도 있어.

If you care enough for the living

삶을 소중히 여긴다면

Make a better place for you and for me

너와 날 위해서라도 더 나은 세상을 만들자.

 

 

Heal the world we live in

우리가 살고 있는 세상을 치유하자.

Save it for our children

우리의 아이들을 위해 아끼자.